相和歌辭苦寒行

· 齊己
冰峯撐空寒矗矗,雪凝水凍埋海陸。殺物之性,傷人之慾。 既不能斷絕蒺藜荊棘之根株,又不能展鳳皇麒麟之拳局。 如此則何如爲和煦,爲膏雨。自然天下之榮枯,融融於萬戶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 撐空:直插天空。
  • 寒矗矗:寒冷而高聳的樣子。
  • 雪凝水凍:雪凝結,水凍結。
  • 埋海陸:覆蓋了海洋和陸地。
  • 殺物之性:扼殺了萬物的生機。
  • 傷人之慾:損害了人們的願望。
  • 蒺藜荊棘:(jí lí jīng jí),指野生的多刺植物。
  • 根株:根部。
  • 鳳皇麒麟:鳳凰和麒麟,古代傳說中的吉祥動物。
  • 拳局:束縛,限制。
  • 和煦:溫暖。
  • 膏雨:滋潤的雨。
  • 融融:和諧溫暖的樣子。
  • 萬戶:指千家萬戶。

翻譯

冰峯直插天空,寒冷而高聳,雪凝結,水凍結,覆蓋了海洋和陸地。這樣的嚴寒扼殺了萬物的生機,損害了人們的願望。既然不能斷絕那些野生的多刺植物的根部,又不能讓鳳凰和麒麟自由展翅。那麼,爲何不帶來溫暖,爲何不做一場滋潤的雨呢?自然界的榮枯變化,應該讓千家萬戶都感受到和諧與溫暖。

賞析

這首作品通過描繪冰峯、雪凝的嚴寒景象,表達了對於自然界殘酷一面的不滿,以及對於溫暖和滋潤的嚮往。詩中「殺物之性,傷人之慾」直抒胸臆,強烈批判了嚴寒對生命和人類願望的摧殘。後文提出希望,期盼有和煦的天氣和膏雨降臨,使得自然界的榮枯變化能夠帶來和諧與溫暖,體現了詩人對於自然與人類和諧共處的理想。

齊己

齊己

唐僧。潭州長沙人,一說益陽人,俗名胡得生,自號衡嶽沙門。天性穎悟,常以竹枝畫牛背爲詩,詩句多出人意表。衆僧奇之,勸令落髮爲浮圖。風度日改,聲價益隆。嘗住江陵之龍興寺,署爲僧正。後終於江陵。好吟詠,與鄭谷酬唱,積以成編,號《白蓮集》。又有《風騷旨格》。 ► 816篇诗文