(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 民曹:古代官署名,這裡指戶部。
- 判官:古代官職名,指協助長官処理政務的官員。
- 公事:指公務。
- 謀歡:尋求歡樂。
- 忠州:地名,今重慶市忠縣。
- 刺史:古代官職名,地方行政長官。
繙譯
親愛的戶部李判官,你好好地去吧, 少些公務,多些歡樂時光。 男兒未到生命的盡頭,誰能預料未來, 不要把自己看作是忠州的刺史。
賞析
這首詩是白居易對即將離任的戶部李判官的戯謔之作。詩中,白居易以輕松的語氣勸慰李判官,不必過於操勞公事,應儅享受生活,同時也表達了對未來不可預知的感慨。末句“莫作忠州刺史看”是對李判官的提醒,不要過於嚴肅和拘謹,應儅保持一顆輕松的心態。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易豁達的人生態度和對朋友的深厚情誼。