(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屐 (jī):木底鞋。
- 紗帽:古代官員或士人所戴的輕便帽子。
- 庳 (bēi):低矮。
- 藤牀:用藤條編織的牀。
- 簪纓:古代官員的頭飾,這裏指代官員或士人。
- 諳 (ān):熟悉。
- 交親:親友。
翻譯
在青苔覆蓋的地面上消散了殘留的暑氣,在綠樹的陰影下追逐傍晚的涼意。 穿着輕便的木屐和單薄的衣衫,戴着薄紗帽,坐在淺水池邊低矮的藤牀上。 官員們奇怪我爲何情感淡薄,而我卻熟悉泉水和石頭的長久滋味。 我問遍了所有的親友,關於老去的計劃,他們大多說宜靜不宜忙。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易在夏日傍晚的閒適生活,通過「青苔地上」、「綠樹陰前」等自然景象,表達了對清涼的嚮往和對自然的熱愛。詩中「輕屐單衫薄紗帽,淺池平岸庳藤牀」展現了詩人簡樸而自在的生活狀態。後兩句則反映了詩人對官場生活的淡漠態度,以及對自然和寧靜生活的深刻理解和嚮往。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的追求和對自然美的欣賞。