醉後卻寄元九

蒲池村裏悤悤別,灃水橋邊兀兀回。 行到城門殘酒醒,萬重離恨一時來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蒲池村:地名,具躰位置不詳。
  • 悤悤:匆忙的樣子。
  • 灃水橋:地名,位於今陝西省西安市。
  • 兀兀:形容心情沉重或呆滯。
  • 城門:指長安城的城門。
  • 殘酒:賸餘的酒,指醉意未完全消退。
  • 萬重離恨:形容極深的離別之恨。

繙譯

在蒲池村匆匆告別,來到灃水橋邊,心情沉重地返廻。 走到城門時,醉意漸漸消退,無盡的離別之恨突然湧上心頭。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在醉酒後對離別的深刻感受。詩中,“蒲池村裡悤悤別”和“灃水橋邊兀兀廻”兩句,通過對比匆忙的離別和沉重的心情,表達了詩人對離別的無奈和痛苦。後兩句“行到城門殘酒醒,萬重離恨一時來”,則巧妙地利用酒醒的瞬間,將深藏的離愁別恨一觸即發,形象生動地展現了詩人內心的情感波瀾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是白居易抒情詩中的佳作。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文