奉和魯望四明山九題石窗

粉洞二十里,當中幽客行。 片時迷鹿跡,寸步隔人聲。 以杖探虛翠,將襟惹薄明。 經時未過得,恐是入層城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粉洞:指石灰岩溶洞,因其內部石壁多呈白色,故稱「粉洞」。
  • 幽客:指隱士或喜歡幽靜的人。
  • 片時:短暫的時間。
  • 虛翠:指洞內光線昏暗,景物模糊不清,給人以虛幻的感覺。
  • 將襟:指用手或衣物拂拭。
  • 薄明:微弱的光線。
  • 層城:神話中崑崙山上的高城,比喻高遠難及的地方。

翻譯

在長達二十里的白色溶洞中,我這位喜歡幽靜的人緩緩前行。 在短暫的迷途中,我彷彿迷失了鹿的蹤跡,每一步都隔絕了人聲的喧囂。 我用杖子探索着洞內虛幻而翠綠的景象,用手或衣物拂拭着,試圖捕捉那微弱的光線。 經過很長時間,我仍未能走出洞穴,恐怕我是進入了神話中高遠難及的層城。

賞析

這首詩描繪了詩人在幽深石洞中的探險經歷,通過「粉洞」、「幽客」、「迷鹿跡」等意象,營造出一種神祕而幽靜的氛圍。詩中「以杖探虛翠,將襟惹薄明」生動地表現了詩人在昏暗洞穴中摸索前行的情景,而「恐是入層城」則巧妙地以神話中的高城比喻洞穴的深邃與未知,表達了詩人對未知世界的嚮往與好奇。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與神祕的深刻感悟。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文