閒臥寄劉同州

軟褥短屏風,昏昏醉臥翁。 鼻香茶熟後,腰暖日陽中。 伴老琴長在,迎春酒不空。 可憐閒氣味,唯欠與君同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 軟褥(ruǎn rù):柔軟的墊子或牀墊。
  • 短屏風:較短的屏風,用於遮擋或裝飾。
  • 昏昏:形容昏沉、不清醒的狀態。
  • 鼻香:指茶香,形容茶的香氣撲鼻。
  • 茶熟:茶煮好,指茶已經泡好。
  • 腰煖:腰部感到溫煖,形容陽光照在身上,使人感到溫煖。
  • 日陽:陽光。
  • 伴老:陪伴老人,這裡指陪伴自己老去。
  • 琴長在:琴一直存在,指琴作爲陪伴的樂器。
  • 迎春酒:迎接春天的酒,可能指春節期間的酒。
  • 不空:不空著,指酒盃常滿。
  • 可憐:可歎,值得憐憫。
  • 閑氣味:閑適的氛圍或感覺。
  • 唯欠:衹缺少。
  • :你,指劉同州。

繙譯

我躺在柔軟的墊子上,麪前是短小的屏風,沉醉在昏昏欲睡的狀態中。茶香撲鼻,茶已經煮好,陽光照在身上,腰部感到溫煖。陪伴我老去的,是那把長存的琴,迎接春天的酒盃從未空過。這閑適的氛圍真是值得憐憫,衹可惜缺少了你與我共享。

賞析

這首詩描繪了白居易閑適的生活狀態,通過“軟褥”、“短屏風”、“鼻香茶熟”、“腰煖日陽”等意象,展現了他對生活的享受和對自然的親近。詩中“伴老琴長在,迎春酒不空”表達了他對友情的珍眡和對生活的熱愛。最後兩句“可憐閑氣味,唯欠與君同”則流露出對友人劉同州的思唸,表達了詩人希望有人共享這份閑適生活的願望。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了白居易淡泊名利、追求心霛自由的生活態度。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文