秋池獨汎

蕭疏秋竹籬,清淺秋風池。 一隻短舫艇,一張斑鹿皮。 皮上有野叟,手中持酒卮。 半酣箕踞坐,自問身爲誰。 嚴子垂釣日,蘇門長嘯時。 悠然意自得,意外何人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭疏(xiāo shū):稀疏,稀少。
  • 舫艇(fǎng tǐng):小船。
  • 斑鹿皮(bān lù pí):有斑點的鹿皮。
  • 酒卮(jiǔ zhī):古代盛酒的器具。
  • 半酣(bàn hān):微醉。
  • 箕踞(jī jù):一種坐姿,兩腳張開,形似簸箕。
  • 嚴子:指嚴光,東漢隱士,曾與漢光武帝劉秀同窗,後隱居不仕。
  • 蘇門:指蘇門山,位於今河南省新鄉市輝縣,是古代隱士的隱居之地。
  • 長嘯(cháng xiào):古代文人的一種抒發情感的方式,大聲呼喊。

翻譯

稀疏的秋竹圍繞着籬笆,清澈淺淺的秋風拂過池塘。 一隻小船靜靜停泊,船上鋪着一張斑點的鹿皮。 鹿皮上坐着一位野外的老人,手裏拿着酒杯。 他微醺地坐着,兩腳張開,自問自己是誰。 想起了嚴光垂釣的日子,還有蘇門山上的長嘯時刻。 他悠然自得,這種心境又有誰能真正理解呢?

賞析

這首詩描繪了一位隱士在秋日池塘邊的自在生活。通過「蕭疏秋竹籬」和「清淺秋風池」的描繪,詩人營造了一種寧靜而淡遠的氛圍。詩中的「野叟」形象,手持酒杯,半醉半醒,自問身份,表達了一種超脫世俗、追求心靈自由的生活態度。後文提及的嚴子和蘇門長嘯,更是加深了這種隱逸生活的意境,展現了詩人對於隱居生活的嚮往和對於世俗的超然態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於自由生活的無限嚮往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文