重玄寺元達年逾八十好種名藥凡所植者多至自天台四明包山句曲叢翠紛糅各可指名餘奇而訪之因題二章
雨滌煙鋤傴僂齎,紺牙紅甲兩三畦。
藥名卻笑桐君少,年紀翻嫌竹祖低。
白石靜敲蒸術火,清泉閒洗種花泥。
怪來昨日休持鉢,一尺彫胡似掌齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重玄寺:寺廟名。
- 元達:人名,寺廟中的僧人。
- 傴僂(yǔ lǚ):駝背,形容年老。
- 齎(jī):攜帶。
- 紺牙紅甲:形容植物的顏色,紺指深青色,紅甲指紅色的外殼。
- 桐君:古代傳說中的藥神。
- 竹祖:指竹子的老祖,比喻年紀大。
- 蒸術:一種藥材的加工方法。
- 彫胡:即雕胡,指菰米,一種水生植物的種子。
翻譯
在重玄寺,元達年過八十,仍愛好種植名貴藥材。他所種植的藥材大多來自天台、四明、包山、句曲等地,色彩斑斕,各具特色。我因好奇而去拜訪,因此題寫了這兩首詩。
他手持煙霧繚繞的鋤頭,駝背的身影帶着雨水的痕跡,深青色的葉片和紅色的外殼在兩三畦田中格外顯眼。他種植的藥材種類之多,連傳說中的藥神桐君都要自愧不如,而他自己的年紀也讓人感到驚訝,彷彿連竹子的老祖都要顯得年輕。
在白石旁靜靜地敲打,點燃蒸製藥材的火,清泉中悠閒地清洗種植花卉的泥土。奇怪的是,昨天他沒有手持鉢盂,而是拿着一尺長的菰米,形狀整齊如同手掌。
賞析
這首詩描繪了重玄寺中一位年逾八十的僧人元達對種植藥材的熱愛和專注。詩中通過對元達種植藥材的場景描寫,展現了他對藥材的精心照料和對藥材種類的豐富知識。同時,通過與傳說中的藥神桐君和竹祖的比較,突出了元達的年紀之大和他在藥材種植上的卓越成就。最後,詩人以元達手持菰米的形象作爲結尾,增添了一絲神祕和趣味,使整首詩更加生動和富有想象力。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 三羞詩三首 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 二遊詩徐詩 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望漁具十五詠 其十二 種魚 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 初夏遊楞伽精舍 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其四 茶籯 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 茶中雜詠 其十 煑茶 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉詶魯望見荅魚箋之什 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望春雨即事次韻 》 —— [ 唐 ] 皮日休