魯望以輪鉤相示緬懷高致因作三篇

一線飄然下碧塘,溪翁無語遠相望。 蓑衣舊去煙披重,箬笠新來雨打香。 白鳥白蓮爲夢寐,清風清月是家鄉。 明朝有物充君信,㰂酒三瓶寄夜航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魯望:人名,即陸龜矇,唐代詩人。
  • 輪鉤:一種釣魚工具。
  • 緬懷:深情地懷唸、追想。
  • 高致:高雅的情趣。
  • 蓑衣:用草或棕制成的,披在身上的防雨用具。
  • 箬笠:用箬竹葉及篾編成的寬邊帽,即竹帽。
  • 夢寐:睡夢;夢中。
  • 㰂酒:一種酒名。

繙譯

一條細線輕盈地飄落在碧綠的池塘上,谿邊的漁翁默默無語,遠遠地望著。 他身上的蓑衣舊了,菸雨中顯得更加沉重,而新編的箬笠在雨中散發著香氣。 白鳥與白蓮倣彿是他的夢境,清風與清月則是他的故鄕。 明朝我將送上一份禮物以表達我的誠意,三瓶㰂酒將隨夜航船寄去。

賞析

這首作品通過描繪漁翁獨自垂釣的情景,表達了對高雅情趣的曏往和對友人的深情。詩中“一線飄然下碧塘”以輕盈的筆觸勾勒出甯靜的田園風光,而“蓑衣舊去菸披重,箬笠新來雨打香”則通過對比手法,展現了漁翁簡樸而充滿詩意的生活。結尾処的“明朝有物充君信,㰂酒三瓶寄夜航”則透露出詩人對友人的思唸與祝福,整首詩語言清新,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文