(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 津橋:渡口上的橋,這裡指洛陽城南洛水上的天津橋。
- 沈沈(chén chén):形容深沉,這裡指月亮漸漸隱沒的樣子。
- 風露:風和露水。
- 淒清:形容冷清、淒涼。
- 禁署:指皇宮內的官署。
- 宮槐:宮中的槐樹。
- 謾:通“漫”,隨意,不受拘束。
- 搖落:指樹木的葉子凋落。
- 悲愁:悲傷憂愁。
- 貴人:指有權勢的人。
繙譯
清晨,天津橋上的殘月漸漸隱沒,深沉而靜謐。風露帶來了淒涼的氣息,皇宮內的官署顯得格外幽深。城中的柳樹和宮中的槐樹隨意地搖落著葉子,但這些悲愁的景象卻無法觸及到那些權勢顯赫的人心。
賞析
這首作品描繪了清晨皇城的景象,通過“津橋殘月”、“風露淒清”等意象,營造出一種冷清、淒涼的氛圍。詩中“城柳宮槐謾搖落”一句,既描繪了鞦日落葉的景象,又暗含了對時光流逝的感慨。結尾“悲愁不到貴人心”則深刻揭示了權貴與普通人之間的情感隔閡,表達了詩人對世態炎涼的深刻洞察和批判。整首詩語言凝練,意境深遠,情感含蓄而強烈,展現了白居易詩歌的獨特魅力。