(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 籃輿(lán yú):古代的一種轎子。
- 乘(chéng):乘坐。
- 相尋:尋找,尋訪。
- 輕衣:輕便的衣服。
- 穩馬:指馬匹行走平穩。
- 槐陰:槐樹的陰影下。
- 坊:古代城市中的街區。
翻譯
不乘坐籃輿,而是選擇在傍晚的涼風中漫步,即使尋訪不到人也無所謂。穿着輕便的衣服,騎着平穩的馬,在槐樹的陰影下,只是想悠閒地走過一兩條街區。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易傍晚時分的一種閒適心情。他不急於乘坐籃輿,而是享受傍晚的涼爽,表現出一種超然物外的生活態度。詩中「相尋不遇亦無妨」一句,更是體現了詩人對結果的不執着,享受過程本身。最後兩句「輕衣穩馬槐陰下,自要閒行一兩坊」,則通過具體的場景描寫,展現了詩人悠然自得的生活情趣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的嚮往和享受。