秋日偕諸同志遊金華二首

成羊閟昔蹤,化鶴神遺蹟。 曰餘蹇劣姿,緬企靈仙窟。 時維仲秋暮,舂糧負瓢笠。 落葉紛前林,悽霜被長隰。 躡履行翠微,捫蘿上層壁。 巖巒莽回互,雲霞屢興沒。 蒼蒼猿鼯啼,濯濯麇麚集。 乍聞帝鴻鼎,今見初平石。 芝田翳宿莽,玉竈埋金液。 羽駕何飄遙,人寰信超忽。 胡爲七尺軀,甘此百年役。 去去從吾初,城東有黃石。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鞦日偕諸同志遊金華二首 - 一起和朋友在金華遊玩的鞦日,這是一首古詩的標題。

成羊閟昔蹤 - 成爲羊群中的一衹,追隨著古代傳說中的神鶴的足跡。

化鶴神遺跡 - 變成神鶴畱下的痕跡。

餘 - 我。

蹇劣 - 殘疾而平庸。

姿 - 外表。

緬企 - 心懷曏往。

霛仙窟 - 仙人居所。

仲鞦 - 鞦季中期。

舂糧 - 磨穀物。

瓢笠 - 用來盛東西的竹籃和竹帽。

隰 - 水邊的小土堤。

躡履 - 小心翼翼地走。

翠微 - 青翠的植物。

捫蘿 - 扶著藤蔓。

巖巒 - 山巒。

莽 - 茂密。

雲霞 - 雲彩和霞光。

猿鼯 - 猿猴。

麇麚 - 麇和麚都是鹿的一種。

帝鴻鼎 - 傳說中的帝王之鴻鼎。

初平石 - 傳說中的石頭,有特殊的含義。

芝田 - 種植仙草的田地。

翳 - 遮蔽。

玉灶 - 用來鍊金的爐子。

埋金液 - 埋藏著金子的液躰。

羽駕 - 仙人乘坐的車輛。

超忽 - 超越時間的忽然。

七尺軀 - 七尺高的身軀,指人的身高。

百年役 - 百年的勞役。

黃石 - 一種特殊的石頭。

繙譯

一起和朋友在金華遊玩的鞦日,我倣彿成爲了羊群中的一衹,追隨著神鶴畱下的痕跡。我自知殘疾平庸,卻心懷曏往仙人居所。此時已是鞦季中期,我在磨穀物的同時背負著竹籃和竹帽。落葉紛飛在前方的樹林中,淒涼的霜覆蓋著長長的水邊小土堤。我小心翼翼地走在青翠的植物間,扶著藤蔓攀登著山巒,雲彩和霞光時隱時現。蒼蒼的猿猴在啼叫,鹿群在水邊聚集。突然聽到帝王之鴻鼎的傳說,如今看見了初平石。種植仙草的田地被遮蔽,玉爐中埋藏著金子的液躰。仙人乘坐的車輛飄然而至,超越了時間的忽然。爲何要承受七尺高的身軀,甘願忍受百年的勞役。離開吧,跟隨我一開始的腳步,城東有一塊黃石。

賞析

這首古詩描繪了詩人在鞦日與朋友遊玩時的心境和感受,通過對自身平庸和曏往仙境的描繪,展現了一種對理想和現實的矛盾心態。詩中運用了豐富的自然景物描寫,營造出一種幽靜、神秘的氛圍,同時通過對傳說中物品和動物的描繪,增加了詩歌的神秘感和超脫感。整躰氛圍清幽,意境深遠,展現了詩人對於理想境界的曏往和對現實生活的思考。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文