和答孟熙見貽

晚天涼雨碧雲收,竹几藤牀只臥遊。 出海鼓笳天上曲,夾城風雨驛邊樓。 常時中酒翻疑病,此日懷人況是秋。 忽得劉郎寄來什,剩將詩思滿汀洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiā):古代的一種管樂器,類似笛子。
  • (yì):古代供傳遞公文的人或來往官員途中歇宿、換馬的處所。
  • (shí):這裏指詩篇。

翻譯

傍晚時分,天空涼爽,雨後的雲彩漸漸散去,我躺在竹製的几案和藤編的牀上,只是靜靜地臥着,彷彿在遊歷。遠處傳來海上鼓笳演奏的天籟之音,夾城的風雨聲伴隨着驛站的樓閣。常常因爲飲酒過多而感覺像是生病,而今在這秋天,更是懷念那些遠方的人。突然收到劉郎寄來的詩篇,讓我滿懷詩意,思緒如潮水般涌滿汀洲。

賞析

這首詩描繪了一個秋日傍晚的靜謐景象,通過「晚天涼雨碧雲收」等自然景象的描寫,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「出海鼓笳天上曲」與「夾城風雨驛邊樓」形成對比,既展現了遠方的壯闊,又體現了近處的細膩。後兩句通過對酒與秋的聯想,表達了對遠方友人的深切思念。最後收到友人的詩篇,更是激發了詩人內心的詩意與情感,使得整個詩篇充滿了溫情與詩意。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文