哭吾惟可

前年近夫死,今日汝雲亡。 泉石音容外,乾坤涕淚傍。 才名悲造物,星漢失文章。 吾道竟誰語,寥寥孤夢長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

泉石:指山泉和石頭,比喻自然景物。
音容:指聲音和容貌,這裡表示一切事物。
乾坤:指天地,泛指世界。
涕淚:指眼淚。
才名:指才華和名譽。
造物:指上天創造的一切。
星漢:指星星和銀河,比喻文學作品。
吾道:指自己的信仰和追求。
寥寥:寥寥無幾,極少。

繙譯

哭泣著,我衹能爲你哭泣,
前年丈夫去世,今天你又離去。
山泉石頭之外,一切事物都在哀傷中,
天地之間,眼淚滴落。
我的才華和名譽都在悲傷中消失,
星星和銀河失去了文採。
我的信仰最終會被誰理解,
寥寥無幾,孤獨的夢想漫長。

賞析

這首古詩表達了作者對生命中離別和悲傷的感慨和哀傷。通過對自然景物和人生的比喻,描繪了人生無常和悲傷的現實。作者在悲傷中思考人生的意義和追求,表達了對生命的無奈和對未來的迷茫。整首詩意境深遠,感情真摯,展現了古人對生命和情感的深刻思考。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文