(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夙負:早年懷有。
- 濟時:救助時世。
- 賢聖學:指高深的學問,特指儒家經典。
- 三車:佛教用語,比喻三乘,即聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘,這裏指著作豐富。
- 臥遊:指通過閱讀或想象來遊歷。
- 五嶽:中國五大名山的總稱,即東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。
- 典刑:典範,榜樣。
- 丹雘:紅色的顏料,這裏指畫像色彩鮮豔。
翻譯
吉父擁有英雄般的姿態,早年就懷有救助時世的策略。 他不被帝王所知,卻精通高深的儒家學問。 他的著作豐富如三車,通過閱讀和想象遊歷了五嶽。 至今他仍是我們的典範,他的畫像色彩鮮豔,栩栩如生。
賞析
這首詩讚美了吉父的英雄氣質和深厚的學識。詩中,「吉父英雄姿,夙負濟時略」描繪了吉父的英勇與智慧,而「不受帝王知,遂工賢聖學」則突出了他在學問上的卓越成就,即使未得帝王賞識。後兩句「著述逾三車,臥遊歷五嶽」用誇張的手法表現了吉父學識的廣博和精神的遠遊。最後,「至今尚典刑,遺像儼丹雘」則強調了吉父作爲榜樣的永恆價值,其形象如畫,歷久彌新。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對吉父的崇高敬意。