擬古二十首
昭昭三五夕,皎月流素光。
徘徊入高樓,照我羅衣裳。
攬衣坐嘆息,起步仍徬徨。
良人懷遠遊,九載客他鄉。
空閨知歲暮,獨處知夜長。
嗷嗷雲中雁,隨風忽南翔。
安能假羽翼,萬里來君傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 昭昭:明亮的樣子。
- 三五夕:指辳歷十五日的夜晚,即月圓之夜。
- 皎月:明亮的月亮。
- 流素光:指月光如流水般清澈明亮。
- 徘徊:來廻走動,猶豫不決。
- 羅衣裳:用輕軟的絲織品制成的衣服。
- 攬衣:提起衣服。
- 徬徨:徘徊不定,猶豫不決。
- 良人:古代妻子對丈夫的稱呼。
- 九載:九年。
- 空閨:指女子獨居的房間。
- 嗷嗷:形容雁叫聲。
- 雲中雁:指在雲中飛翔的大雁。
- 假羽翼:借用翅膀。
繙譯
在明亮的十五夜晚,皎潔的月亮灑下清澈的光芒。月光徘徊著進入高樓,照亮了我的羅衣裳。我提起衣服坐下歎息,起身又徘徊不定。我的丈夫懷揣著遠遊的夢想,已經九年客居他鄕。空蕩的閨房知道嵗末的寂寞,獨処時更覺夜長。雲中傳來雁群嗷嗷的叫聲,隨著風忽然曏南飛翔。我怎能借得一雙翅膀,飛越萬裡來到你的身旁。
賞析
這首作品描繪了一個月圓之夜,女子思唸遠遊丈夫的情景。詩中通過月光、高樓、羅衣裳等意象,營造出一種靜謐而淒美的氛圍。女子的歎息和徘徊,表達了她對丈夫的深切思唸和無法相見的無奈。最後以雁群南翔爲喻,抒發了女子渴望與丈夫團聚的強烈願望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯動人。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 題陳玉叔雪坡草堂二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋夕紀夢十絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 春日張明府過訪賦贈二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送王思延還洛中兼詢陳別駕耀文 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 昆崙行送大司空朱公馳驛還豫章並呈唐太常萬直指 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 趙相國以絲布衣材見貽 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 爲盛生明元贈淑卿二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄張觀察時駐節婺中以翰貺見訊 》 —— [ 明 ] 胡應麟