秋閨曲

沉水香銷白玉壺,薰籠斜倚月明孤。 狂夫尚作瀟湘客,夜夜金風落井梧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沉水香:指浸泡在水中的香料
  • 白玉壺:用白玉製成的壺
  • 薰籠:薰香的籠子
  • 斜倚:斜靠
  • 孤:獨自
  • 瀟湘客:指居住在瀟湘地區的人
  • 金風:指秋風
  • 井梧:指梧桐樹

翻譯

秋天裏,沉浸在水中的香料已經消失,白玉壺靜靜地放着,薰香的籠子斜靠在一旁,月光明亮。一個狂放的人彷彿成了瀟湘地區的客人,每個夜晚,金色的秋風吹落了梧桐樹上的葉子。

賞析

這首詩描繪了一個秋夜的寂靜和悽美。詩人通過描寫沉水香消失、白玉壺靜靜、熏籠斜倚等場景,營造出一種空靈的氛圍。而將狂夫比作瀟湘客,金風吹落井梧,則展現了詩人對於人生沉浮、時光流轉的感慨。整首詩意境深遠,給人以靜謐之美。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文