渡黃河抵呂梁再寄徐參知即景舒懷共十絕句

芒碭龍飛大澤雲,高臺戲馬送斜曛。 胡牀何處邀詞客,清夜黃樓萬柝聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芒碭(máng dàng):山名,位於今河南省永城市。
  • 龍飛:比喻帝王興起。
  • 大澤:廣闊的湖泊或沼澤地。
  • 戲馬:指在馬背上表演技藝。
  • 斜曛(xié xūn):夕陽的餘暉。
  • 胡牀:古代的一種坐具,類似於現代的椅子。
  • 詞客:擅長作詞的文人。
  • 黃樓:樓名,此處可能指徐州黃樓,蘇軾曾在此題詩。
  • 萬柝(wàn tuò):指夜晚打更的聲音,柝是古代打更用的木梆。

翻譯

芒碭山上,雲霧繚繞,彷彿龍在飛騰,大澤之地,夕陽斜照,高臺上有人在馬背上表演,送別這斜陽餘暉。 不知在何處,有人邀請詞客坐在胡牀上,清冷的夜晚,黃樓附近傳來陣陣打更聲,顯得格外清晰。

賞析

這首作品描繪了一幅壯麗的自然景色與人文活動相結合的畫面。通過「芒碭龍飛大澤雲」和「高臺戲馬送斜曛」的描繪,展現了壯闊的自然景觀和生動的馬術表演。後兩句則轉向夜晚的靜謐,以「胡牀何處邀詞客」和「清夜黃樓萬柝聞」表達了文人雅集的清幽與夜晚的寧靜。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了詩人對自然與人文之美的深刻感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文