(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巫峯(wū fēng):古代傳說中的巫山神女居住的山峯。
- 楚臺(chǔ tái):楚國的臺榭,指楚國的宮殿。
- 高唐(gāo táng):指高大的唐國。
- 裁(cái):指定,決定。
- 朝行(zhāo xíng):早晨出行。
- 雲臥榻(yún wò tà):指神女在雲中休息。
翻譯
祝山人寫了四首詩,描繪了十二巫峯掛在楚臺上的景象,高大的唐國定下了新的賦文。不要說神女早晨出行會感到疲倦,她每晚都會輕輕地飄到雲朵上休息。
賞析
這首詩描繪了神祕而優美的山水景色,展現了神女的神奇形象。作者通過描繪巫山神女的生活狀態,表現了神祕與超凡的意境,給人以超脫塵世的感覺。整首詩意境深遠,富有詩意,展現了古代文人對神話傳說的想象和讚美。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 題祝生玉華館圖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭汪司馬伯玉十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過嘉定集張伯隅閣上同房仲孺谷諸君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜集萬中丞齋中二郎君出侍翩翩玉立且風致卓爾不羣追賦八韻寄懷並似中丞以當尺一 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜同孫金潘葉四生集文如美人館 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送趙太史之嶺南五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬漢郊祀歌十九首練時日 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 喻邦相遷守括蒼寄賀二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟