中秋雨

· 胡儼
芭蕉葉上雨珊珊,秋滿華堂燭影殷。 遙想瓊樓風露冷,天香不動羽衣閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

芭蕉(bā jiāo):一種熱帶植物,葉子寬大,常見於南方地區。 瓊樓(qióng lóu):傳說中神仙居住的高樓。 羽衣(yǔ yī):神話中仙女所穿的衣服,輕盈如羽毛。

繙譯

雨點淅瀝落在芭蕉葉上,鞦天的氣息充滿了華堂,燭光映照出幽深的影子。 遙想著瓊樓之上的清風和露水,天空中的香氣靜靜飄蕩,羽衣輕擺,悠然自得。

賞析

這首詩描繪了一個中鞦夜晚,雨點灑落在芭蕉葉上的景象,表現了鞦天的涼爽和幽靜。詩人通過描寫雨夜中的華堂燭光和遙想瓊樓的意境,展現了一種超脫塵世的清幽之感。整首詩意境深遠,給人以甯靜和想象的空間,表達了對清涼鞦夜的曏往和美好的想象。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文