(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒(xián):同「閒」,空閒,這裏指雲層稀疏。
- 煖(nuǎn):同「暖」。
- 禁菸:指寒食節期間禁止生火。
- 二更:古代夜晚分爲五更,二更大約是晚上九點到十一點。
翻譯
風停了,雲層稀疏,月亮顯得格外明亮,水鳥的叫聲溫暖了寒夜,使其變得輕盈。雖然寒食節禁止生火,但船上的客人卻不受此限,留下春日的燈火,照亮了二更的夜晚。
賞析
這首作品描繪了寒食夜晚的寧靜與溫馨。通過「風定雲閒月倍明」一句,展現了夜空的寧靜和月光的明亮,而「水禽聲煖夜寒輕」則通過聲音的溫暖來減輕夜的寒冷,增添了一絲生機。後兩句「禁菸不禁舟中客,留得春燈照二更」巧妙地表達了寒食節的習俗與舟中客人的自由,春燈的留存不僅照亮了夜晚,也象徵着春天的希望和溫暖。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對寒食夜晚獨特美感的捕捉和讚美。