(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匆匆(cōng cōng):匆忙的樣子。
- 金犢(jīn dú):黃金制成的小牛。
- 天曉(tiān xiǎo):天剛剛亮。
- 不恨歡來遲,但恨歡去早:不怨恨歡樂來得晚,衹怨恨歡樂離去得早。
繙譯
匆匆趕上金犢車,天剛剛亮就上路了。 不怨恨歡樂來得晚,衹怨恨歡樂離去得早。
賞析
這首古詩表達了詩人對於歡樂來臨時匆忙而短暫的感慨。金犢車象征著珍貴的交通工具,匆匆趕上金犢車,形象地描繪了匆忙的場景。詩人表達了對於歡樂來臨時的珍惜,不在乎歡樂來得晚,卻感歎歡樂離去得太快。整首詩簡潔明了,意境深遠,讓人感歎時光匆匆,珍惜眼前的美好。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 歌者陳邵兩生別餘二十餘載忽與遇長安邸中一曲辭去 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過天津訪萬中丞伯修四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 鉅鹿公主歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 病臥旬日焚香小齋偶扶杖過牆東則池上芙蓉盡放矣秋色三分倏忽強半捉筆聊賦短章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 張元春爲餘作書齋四圖各系以詩金華三洞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 侍御葉公疏陳鹺事得請賦東二章 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 花燭詩十四韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題齋中五嶽圖岱 》 —— [ 明 ] 胡應麟