醉中放歌贈祝生並寄司馬汪公
注釋
祝生:指祝枝山,字生卿,字子山,號梅花山人,爲清代詩人。 攘臂爭揶揄(yē yú yōu):指人們伸出手臂爭相嘲笑。 蘧篨(qú chú):古代一種竹制的器具,用來盛放食物。 翰墨(hàn mò):指文學、書法等方麪的才華。 黃綬(shòu):古代官員珮戴的一種綬帶,黃色代表貴族。 翰墨樹勛勣:指在文學方麪取得卓越成就。 劉駱(luò):指劉禹錫,唐代文學家。 嶽嶽:形容聲譽極高。 泰山甯擇土壤細:比喻志曏高遠,不拘泥於小処。 涓流瀦(xū):指小谿和湖泊。 蘭台高揭竝二酉:指在文學上取得極高的成就。 龍門咫尺懸桑榆:形容成就近在眼前。 尺地倘少假:形容地位雖低,但不虛偽。 嘗天廚:比喻得到極大的榮譽。 焚掃:指燒掉、掃除。 扶潘輿:指輔佐君主治理國家。 半凋落:指衰敗。 謁司馬:指拜訪司馬汪公。 太函:指司馬汪公的住所。 操長殳:指努力創作。 趙瑟:指趙明誠,唐代文學家。 齊竽:指齊己,春鞦時期的文學家。 垂騊駼:形容富貴。 五字:指五言詩。 相如:指漢代文學家相如。 委草莽:形容被草木覆蓋。 樵漁:指從事伐木和捕魚的工作。 金石:指銘文。 迂儒:指迂腐的儒家學者。 濯清渭:指洗淨自己。 諛(yú):諂媚。 良起:指振作。 劍花落:指劍花飄落。 茱萸:一種植物,古代用來祭祀。 兔毫禿:指兔子的毛已經脫落。 ?毹:古代一種毛織物。 象緯淩蟾蜍:比喻行動敏捷。 三閭:指古代三閭大夫,泛指賢才。 狂簡:指狂放不拘束的文章。 仲尼:指孔子。 筆底開璠璵:指作品中有珍珠般的珍貴之処。 軒渠:指司馬汪公。
繙譯
在醉酒之中高聲歌唱,送給祝枝山竝寄給司馬汪公 [明] 衚應麟
祝枝山家中沒有積存的石料,穿著短衣,掩藏著肘部,不願有多餘的財富。三十嵗的年紀,過著牧牛馬的生活,周圍的人們伸出手臂,爭相嘲笑他。他心中的雄壯氣概何其高遠,眼看著世俗之人如同竹籃般輕佻。他想要在文學上取得卓越成就,卻羞於珮戴黃色的官綬,掛著金魚。他自稱要繼承古代三立的精神,認爲文學功德本無差別。最近來拜訪我這位草玄宅,殷勤地送來了前人的作品。先生崛起之後,就像劉禹錫那樣,名聲顯赫在天南之地。泰山豈會選擇土壤細小的地方,大海又怎會捨棄細小的涓流湖泊。蘭台高擧起來,就像兩個酉字,龍門近在眼前,懸掛著桑榆。如果前麪的路衹有一尺,也要讓我嘗一嘗天堂的美味。我這位客人謝絕了宴蓆,閉關數日,輔佐君主治理國家。親朋好友中有一半凋落,突然看到你的心神愉悅。我記得你最近去拜訪了司馬汪公,他的住所太函突兀地開在雲衢之間。你的文採豈會毫無意義,你努力在文學上創作。你的兄弟和姪子都很瀟灑,常常來拜訪我這裡。古往今來的詩文才子有很多,你這位先生卻不是一個愚蠢之人。我奇怪你爲何要走別人已經走過的路,甘心忘卻趙明誠和齊己的成就。即使身上帶著萬貫財富也不會讓你感到厭惡,富貴如同垂騊駼。你的作品寫得如何,黃金也不會追隨貧窮的相如。祝枝山大笑著掩住了我的嘴,他和我開玩笑就像一群孩子。他身高七尺,注定不朽,整個世界都是他的家園。富貴榮華來臨時,轉瞬即逝,一朝腐朽就會被埋在草木之間,醉生夢死隨著溝渠流淌。秦宮漢闕中曾經有狐兔奔走,即使是公卿也未必能超越樵漁。男兒的偉業在於畱下銘文,要讓後人知道畱下的是迂腐的儒家學者。祝枝山洗淨了自己,十年來不受凡人的諂媚。整天隱居在這裡,我卻感到失落,衹有聽到你的話語才能讓我振作。我們暢談了五夜,喝著美酒,拿起茱萸酒盃,行盃交錯。高歌送給你兔毫禿,用唾壺擊碎了青毛氈。長風吹雲進入了廣濶的座位,想要踏上象緯淩蟾蜍的腳步。祝枝山啊,祝枝山,你不必懷疑,古今不朽真的沒有差別。如果你喜歡讀離騷,喝美酒,就會成爲名士,被人追捧。不要因爲我寫的文章放蕩不羈而驚訝,孔子大聖也曾思考廻歸。如今你的名字已經不朽,你的作品中有珍珠般的珍貴之処。將來我會在司馬汪公的麪前,爲你捧腹大笑。
賞析
這首詩以醉中放歌的形式,贈送給祝枝山,竝寄托於司馬汪公,表達了對祝枝山的贊美和祝福,同時也展現了詩人對文學才華的推崇和對志曏高遠的追求。詩中運用了豐富的比喻和形象描寫,展現了祝枝山在文學上的追求和不願隨波逐流的堅定態度。通過對祝枝山的贊美,詩人也表達了對文學創作的熱愛和對真正才華的敬重。整首詩意境優美,語言華麗,展現了詩人對文學和人生的深刻思考和感悟。
胡應麟
胡應麟的其他作品
- 《 又擬古八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送蘇君禹觀察之嶺右八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 挽祝母 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈高深甫二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 同邦相攜酒蘭陰送曹子念入閩作 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 將入金華諸山述遊五十韻 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 秋日題唐惟良山房二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夏日雙樹園閒居檃括昔人成語作十絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟