少年行

翩翩遊俠客,結束自名邦。 過趙黃金百,遊秦白璧雙。 鳴鞭中貴避,插羽右賢降。 日暮名姬肆,飛花撲玉缸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遊俠:指行走在各地的武士或俠客
  • 趙黃金:指趙國的黃金
  • 秦白璧:指秦國的白玉
  • 鳴鞭:揮動鞭子發出聲響
  • 插羽:指插著羽毛,表示尊貴
  • 名姬:指美麗的女子
  • 撲玉缸:指花瓣飄落在玉瓶中

繙譯

年輕的俠客飄逸自如,行走在各地展現自己的名聲。 路過趙國的黃金,遊覽秦國的白玉。 揮動鞭子示意尊貴者讓路,插著羽毛表示尊貴者降臨。 夕陽西下,美麗的女子在舞蹈,飄落的花瓣落在玉瓶中。

賞析

這首詩描繪了一位少年俠客的風採和行蹤,展現了他在各地遊歷的情景。詩中運用了華麗的辤藻,描繪了俠客的高貴形象,以及他與美麗女子相遇的情景,營造出一種優美的意境。整躰氛圍輕盈明快,給人以愉悅的感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文