(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 申將軍:指申包胥,古代楚國名將
- 制閫(kè):指製造城門
- 薊門:古代城門名,位於今天津市一帶
- 青雲:指高高在上的樣子
- 鼓角:指擊鼓吹號,表示出徵的意思
- 邊畿(jī):邊境之地
- 旌旗:旗幟
- 赤羽:紅色的羽毛
- 直免:直接解除
- 社稷(shè jì):指國家
- 卸(xiè):脫下
- 蒼生:百姓
- 檄(xí):軍令
- 燕山:指燕山山脈
- 孫楚:指孫包胥所在的楚國
- 釣魚磯(jī):指釣魚的地方
翻譯
送給申將軍制造的薊門城門,
青雲飄動着鼓角聲,邊境上的旗幟在白天飄揚,紅色的羽毛在空中飛舞。
直接解除了百姓對國家的憂慮,高興地聽說天子脫下了戰袍。
三個秋天,海上的風傳來軍令,萬馬在燕山夜間突破了圍困。
將來功成之時,會想起孫包胥在楚國的事蹟,來到江邊詢問釣魚的地方。
賞析
這首詩描繪了送給申將軍制造薊門城門的場景,表達了對將軍的敬意和祝福。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了古代戰爭時期的壯麗場面和將領的英勇形象。通過對歷史人物和地名的引用,展現了古代戰爭時代的風貌和將領的忠誠與勇敢。整體氛圍莊嚴肅穆,寓意深遠,展現了古代文人對忠誠、勇敢和憂國憂民精神的讚美。