贈青城道士

新織鷺蓑間紅羽,水雲隨處足徜徉。 傳來彭蠡魚經古,見說眉山帽桶長。 雲冷聽鍾尋野寺,月明吹笛過江鄉。 如今去覓玄真子,還伴漁郎作醉狂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鷺蓑(lù suō):指用鷺鳥的羽毛織成的雨衣。
  • 彭蠡(Péng Lǐ):地名,古代浙江湖州的一個湖名。
  • 眉山(méi shān):地名,四川成都的一座山。
  • 帽桶(mào tǒng):古代道士所戴的一種帽子,形狀像桶。
  • 野寺(yě sì):指建在偏僻山野中的寺廟。
  • 玄真子(xuán zhēn zǐ):指玄真道士,傳說中的道家高人。
  • 漁郎(yú láng):指以捕魚爲生的男子。

翻譯

送給青城的道士 新織的鷺鳥羽毛做成的雨衣上有紅色的羽毛,水霧隨處飄蕩自如。 傳說彭蠡湖裏的魚歷經千年,聽說眉山上的道士戴着帽桶長長的帽子。 寒冷的雲霧中聽到寺廟的鐘聲,明亮的月光中吹着笛子穿過江鄉。 如今去尋找玄真子,還要和漁郎一起陶醉狂歡。

賞析

這首詩描繪了一幅古代道士的生活畫面,通過描寫道士穿着鷺蓑、戴着帽桶,行走在青山綠水之間,展現了一種超脫塵世的意境。詩中運用了豐富的意象和生動的描寫,展現了詩人對道士生活的嚮往和讚美之情,表達了對道家高人玄真子的敬仰之情,同時也體現了對自然和生活的熱愛和追求。整體氛圍清新脫俗,意境優美。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文