(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 半江(bàn jiāng):江麪的一半
- 黃葉:黃色的落葉
- 飛晴雨:飛敭的晴雨
- 長天:遼濶的天空
- 短艘:小船
- 村酒:村裡的酒
- 瓦瓶:瓦制的酒瓶
- 呼渡:呼喚渡船
- 石門:山門
- 山月:山中的月亮
繙譯
夕陽下,江麪上飄落著金黃色的落葉,晴雨交加,天空遼濶無垠,我坐在小船上,漂泊在半江之中。村裡的酒在瓦制的酒瓶中發出呼喚,渡船急速駛過。山門処,皎潔的月光高高掛起,人們已遠去。
賞析
這首詩描繪了作者在江村的夜晚景象,通過黃葉飛舞、晴雨交加的描寫,展現了大自然的變幻莫測。詩中運用了對比手法,表現了人與自然的親近與疏遠,以及時光流逝的感慨。同時,詩中的意象清新優美,給人以靜謐的美感,讓人感受到大自然的甯靜與神秘。