題郭文通畫二首

· 胡儼
千尺長松山館清,小橋流水淨無聲。 落花啼鳥春風后,野服烏巾獨自行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

千尺:指高大的松樹。長松:高大的松樹。山館:山中的房屋。野服:指野外的服裝。烏巾:黑色的頭巾。

繙譯

高大的松樹在千尺的山上鬱鬱蔥蔥,小橋上的流水清澈無聲。春風吹過,落花飄落,小鳥在啼叫。一個人穿著樸素的衣服,戴著黑色的頭巾,獨自行走在山間。

賞析

這首古詩描繪了山間清幽的景致,通過描寫高大的松樹、清澈的流水、飄落的花瓣和啼叫的小鳥,展現了春天的生機和甯靜。詩中的野服烏巾獨自行的形象,給人一種恬靜、淡泊的感覺,表達了詩人對自然的熱愛和對甯靜生活的曏往。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文