暫宿八魯莊夢頤庵公獨宿城中

偶因送客入城遲,舊院空牀旦宿時。 夜半月明山鶴叫,猶疑西閣共聯詩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

八魯莊:古代地名,指地名八魯的莊園。
夢頤庵公:指詩人自稱。
獨宿:獨自在外過夜。
城中:城市內。
廢話:古代指夜晚。
舊院:古老的院子。
牀旦:古代指牀榻。
夜半:深夜時分。
山鶴:山中的鶴。
西閣:指西邊的閣樓。
共聯:一起談論。

翻譯

偶然因爲送客入城太晚,只好在八魯莊這個古老的院子裏獨自過夜。深夜時分,月光明亮,山裏的鶴在叫,彷彿西邊的閣樓裏也有人在一起談詩。

賞析

這首詩描繪了詩人在八魯莊獨自過夜的情景,通過描繪夜晚的寧靜和月光下的山鶴叫聲,展現了一種幽靜的意境。詩中的「猶疑西閣共聯詩」表達了詩人內心的孤獨與寂寞,同時也暗示了詩人對詩意的嚮往和追求。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對自然和詩意的熱愛與追求。

唐之淳

明浙江山陰人,名愚士,以字行。唐肅子。建文二年,以方孝孺薦,爲翰林侍讀,與孝孺俱領修書事。旋卒。有《唐愚士詩》。 ► 478篇诗文