(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
大婦:指年長的婦女。貼花鈿:貼着花紋的頭飾。中婦:指年齡居中的婦女。理紅妝:整理紅色的妝容。小婦:指年輕的婦女。畫蛾眉:畫着像蛾翅膀一樣的眉毛。含嬌:帶着嬌羞。踏春陽:踏着春天的陽光。良人:丈夫。試垂盼:期待着。良夜:美好的夜晚。殊未央:尚未結束。
翻譯
年長的婦人戴着花飾,年中的婦人整理着紅色的妝容。年輕的婦人畫着蛾翅般的眉毛,帶着嬌羞踏着春天的陽光。丈夫試着期待着,美好的夜晚似乎永遠不會結束。
賞析
這首古詩描繪了三位不同年齡段的婦女在日常生活中的情景,通過對她們的容貌和舉止的描寫,展現了不同年齡層次的女性之間的差異。大婦端莊穩重,中婦嫺靜優雅,小婦嬌柔可人,同時也表現了她們對待春天和愛情的態度。整首詩情感細膩,意境優美,展現了作者對女性美的讚美和對愛情的渴望。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 直指葉公以高堂大耋累疏陳情爰自孟冬移節苕上不佞分忝州民遇隆國士分庭抗席迥出形骸睽攜在茲眷戀彌劇河梁握 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 武林夜泊雪大作晨起柬陸履素使君 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 吳生談魯連臺在遼城東北未有題詠餘素高其節俠即席賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 烏棲曲五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 奉贈大司馬潘公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 西湖十詠 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 廢寺十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟