(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塗陽:地名,具體位置不詳,可能指某一地區。
- 八詠:指八首詠史或詠物的詩。
- 川上:河邊。
- 王孫草:指貴族子弟所喜愛的草。
- 幾度:幾次,多少次。
- 太平:指社會安定,沒有戰亂。
- 休戰伐:停止戰爭。
- 邊樹:邊境的樹木。
- 射黃羊:指在邊境地區進行狩獵活動。
翻譯
河邊的貴族子弟喜愛的草,在秋風中又黃了幾回。 社會安定,戰爭已停止,邊境的樹木下人們在射獵黃羊。
賞析
這首作品通過描繪自然景色和社會狀態,表達了作者對和平生活的嚮往和對戰爭的厭倦。詩中「川上王孫草,秋風幾度黃」描繪了河邊草地在秋風中變黃的景象,暗示時間的流逝。後兩句「太平休戰伐,邊樹射黃羊」則直接表達了作者對和平的渴望,以及在和平時期人們可以享受狩獵等休閒活動的喜悅。整體上,詩歌語言簡潔,意境深遠,反映了明代文人對於和平與安寧生活的深切向往。