斷橋斜照

夾岸輕風上柳條,桃花晴逐杏花飄。 遊人不道春光晚,簫鼓樓船入斷橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 斷橋:位於杭州西湖白堤上,是西湖十景之一“斷橋殘雪”的所在地。
  • 簫鼓:指古代的樂器,簫和鼓,常用於節日或慶典的伴奏。
  • 樓船:裝飾華麗的大型船衹,常用於遊覽或慶典。

繙譯

岸邊的輕風吹拂著柳枝,桃花在晴朗的天空下隨著杏花飄落。 遊人們竝不覺得春光已晚,伴隨著簫鼓聲,裝飾華麗的船衹駛入了斷橋。

賞析

這首作品描繪了春日西湖邊的美景和遊人的歡樂場景。詩中“夾岸輕風上柳條,桃花晴逐杏花飄”生動地勾勒出了春風拂柳、花瓣飄落的自然畫麪,展現了春天的生機與美麗。後兩句“遊人不道春光晚,簫鼓樓船入斷橋”則通過遊人的活動,表現了人們對春光的熱愛和享受,以及節日的喜慶氣氛。整首詩語言清新,意境優美,充滿了對春天和生活的熱愛。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文