(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 貔貅(pí xiū):古代傳說中的神獸,常用來比喻勇猛的軍隊。
- 青門:古代長安城東門,這裡泛指城門。
- 故侯瓜:指古代貴族或高官退休後種的瓜,比喻退休後的生活。
- 桓伊:東晉時期的音樂家,以吹笛聞名。
繙譯
十萬勇猛的士兵靜默無聲,青門旁的老將軍已熟稔地種起了瓜。城頭一夜之間霜花急速飛落,連桓伊笛聲中的花也凋零了。
賞析
這首作品通過描繪靜謐的軍營與老將軍的田園生活,以及城頭飛霜的景象,表達了時光流逝、英雄遲暮的哀愁。詩中“十萬貔貅靜不嘩”展現了軍隊的威嚴與紀律,而“青門歸熟故侯瓜”則映射出老將軍的退隱生活。末句“落盡桓伊笛裡花”以音樂家的笛聲中的花落,象征著美好事物的消逝,增添了詩的哀婉之情。