青樓曲八首

二八青衣彩袖懸,相逢如夢畫堂前。 無端錦瑟撩春思,歷亂東風五十弦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青樓:古代指妓院或者高級的娛樂場所。
  • 二八:指十六歲,古代常用來形容年輕女子。
  • 青衣:古代指婢女或低級官員的服飾,這裏指穿着青衣的女子。
  • 彩袖:彩色的衣袖,形容女子的服飾華麗。
  • 畫堂:裝飾華麗的廳堂。
  • 無端:無緣無故,沒有原因。
  • 錦瑟:一種絃樂器,常用來比喻美好的事物。
  • :挑逗,引起。
  • 春思:春天的思念,多指對愛情的渴望。
  • 歷亂:紛亂,雜亂。
  • 東風:春風。
  • 五十弦:指錦瑟的弦數,古代錦瑟有五十根弦,後多用以形容音樂的複雜和美妙。

翻譯

十六歲的青衣女子,彩袖飄飄,在華麗的畫堂前相遇,彷彿夢境一般。無緣無故地,錦瑟的音樂挑起了春天的思念,東風中五十根弦的樂聲紛亂而美妙。

賞析

這首詩描繪了在青樓中的一次美麗邂逅,通過「二八青衣彩袖懸」和「相逢如夢畫堂前」的描繪,展現了女子的年輕美麗和相遇的夢幻感。後兩句「無端錦瑟撩春思,歷亂東風五十弦」則巧妙地運用錦瑟的音樂來象徵內心的情感波動,表達了春天帶來的思念和對美好事物的嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了明代詩人胡應麟的詩歌才華。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文