(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木末亭:亭名,位於高處,彷彿在樹木的頂端。
- 木杪(miǎo):樹梢。
- 佛宇:佛寺。
- 無色界:佛教術語,指超越物質形態的世界。
- 仙家:指道士或神仙居住的地方。
- 鉢僧:持鉢的僧人,指行腳僧。
- 題塔會:在塔上題詩的聚會。
- 清尊:清酒,這裏指清雅的聚會。
翻譯
聽說亭子位於樹梢之上,人們都感到欣喜,認爲這是一個勝地;小徑蜿蜒至雲端,遊客們共同點亮燈火。佛寺彷彿隱藏在超越物質的無色界中,仙家之地則似乎位於最高層。傍晚時分,孤煙升起,聞到香飯的氣息;斜陽下,樹林稀疏,見到持鉢的僧人。忽然想起當年在塔上題詩的聚會,如今清雅的聚會又聚集了幾位英才朋友。
賞析
這首作品描繪了一個位於高處的亭子及其周圍的景象,通過佛教和道教的意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「佛宇疑藏無色界,仙家似在最高層」巧妙地將佛教的無色界與道教的仙家境界結合,表達了詩人對超凡脫俗境界的嚮往。結尾處的「忽憶當年題塔會,清尊今集幾英朋」則流露出對往昔美好時光的懷念,以及對當下友人相聚的珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對精神世界的追求和對友情的珍視。
尹臺
明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。
► 512篇诗文
尹臺的其他作品
- 《 壽錢御醫六十 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 寄贈建寕劉丞余嘗過其家 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 秋風二章送楊進士赴守濮州其二 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 魏公西園賞牡丹次康少宗伯二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 省中春思示孫宏詡二首 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 送明泉兄令寧武 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 答允寧太史 》 —— [ 明 ] 尹臺
- 《 王巖潭太守以所刻詩訪餘讀之有作 》 —— [ 明 ] 尹臺