(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 混合:交錯,交匯。
- 天塹:天然的壕溝,比喻難以逾越的障礙。
- 蒼茫:遼闊無邊的樣子。
- 壯帝畿:帝畿,指帝王的都城。壯,使……顯得雄偉壯觀。
- 帆檣:船帆和桅杆,代指船隻。
- 移夕景:夕景,傍晚的景色。移,移動,這裏指隨着時間推移。
- 動朝暉:朝暉,早晨的陽光。動,閃動,這裏指陽光照耀下樓殿的影子在動。
- 波濤隱:波濤,波浪。隱,隱沒,這裏指波浪在落日餘暉中變得模糊。
- 浮煙島嶼微:浮煙,水面上的霧氣。微,微弱,這裏指島嶼在霧氣中顯得朦朧。
- 登臺:登上高臺。
- 歌古詠:歌詠古時的詩篇。
- 謝玄暉:謝朓,字玄暉,南朝詩人,以山水詩著稱。
翻譯
江水交匯處形成了天然的分界線,遼闊無邊的景象使帝都顯得更加雄偉壯觀。 傍晚時分,船隻的帆檣在夕陽下移動,樓殿在晨光中閃動着影子。 落日的餘暉中,波濤變得模糊,水面上的霧氣使得島嶼顯得朦朧。 我登上高臺,吟詠着古時的詩篇,心中長久地懷念着謝玄暉的詩作。
賞析
這首作品描繪了江景的壯闊與細膩,通過「天塹」、「蒼茫」等詞語展現了江面的遼闊,而「帆檣移夕景」、「樓殿動朝暉」則巧妙地捕捉了時間的流轉與光影的變化。詩末的「登臺歌古詠,長憶謝玄暉」表達了對古代詩人的懷念,增添了詩作的情感深度。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然美景的敏銳觀察和深沉感慨。