寄郜侍御郜時以按鹺山西有所論劾不合移疾歸魏

休沐知何意,浮雲萬事停。 心懸魏闕紫,澤滿舜都青。 懶不談鹺算,醒難頌酒經。 唯應杜門處,玄思入沈冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 休沐:休假。
  • 浮雲:比喻世事無常,或指不關心世事。
  • 魏闕:古代宮門外的闕門,後作爲朝廷的代稱。
  • :古代指與帝王有關的事物。
  • :恩澤,恩惠。
  • 舜都:指古代帝王舜的都城,這裡泛指帝都。
  • 鹺算:鹽政的計算。
  • 酒經:關於釀酒的書籍或知識。
  • 杜門:閉門不出。
  • 玄思:深奧的思考。
  • 沈冥:深沉的冥想。

繙譯

休假知道是何意,就像浮雲一樣,萬事都暫時停歇。 心中牽掛著朝廷的榮光,恩澤遍佈帝都的青翠之地。 嬾得去談論鹽政的計算,清醒時也難以吟誦關於酒的知識。 唯有在閉門不出的地方,深奧的思考進入深沉的冥想。

賞析

這首作品表達了作者在休假時的超然心境和對朝廷的牽掛。詩中“休沐知何意,浮雲萬事停”描繪了作者暫時放下世事,如浮雲般超脫的狀態。後句“心懸魏闕紫,澤滿舜都青”則透露出作者對朝廷的忠誠與關注。最後兩句“唯應杜門処,玄思入沈冥”展現了作者在閉門思考時的深沉與超脫,躰現了其內心的甯靜與深邃。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文