病豈長途事,仍勞藥餌扶。 未饒詩寂寞,且厭酒模糊。 入塞身初屬,論兵氣未蘇。 猶聞羽書至,戰血滿三吳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 病豈:病難道是。
  • 長途事:長途旅行中的事情,這裏指病是因爲長途勞累所致。
  • 藥餌扶:藥物的輔助。
  • 未饒:不放過,這裏指病中仍不忘。
  • 詩寂寞:指詩作在病中顯得孤獨無助。
  • 酒模糊:指酒後的狀態,模糊不清。
  • 入塞身初屬:剛加入邊塞的軍隊。
  • 論兵氣未蘇:討論軍事時精神還未完全恢復。
  • 羽書:古代傳遞軍情的文書。
  • 戰血滿三吳:三吳地區充滿了戰爭的鮮血。

翻譯

病難道是長途旅行中的事情嗎?我仍然需要藥物的輔助。即使在病中,我也不放過詩歌,它顯得孤獨無助;而對於酒,我則厭倦了它帶來的模糊不清。我剛加入邊塞的軍隊,討論軍事時精神還未完全恢復。仍然聽到傳遞軍情的文書到來,三吳地區充滿了戰爭的鮮血。

賞析

這首作品表達了作者在病中的孤獨與無奈,以及對邊塞生活的深刻體驗。詩中,「病豈長途事」一句,既是對病痛的抱怨,也透露出對長途勞累的無奈。後文通過對「詩寂寞」和「酒模糊」的描寫,進一步展現了病中的心境。最後兩句則轉向邊塞的軍事生活,展現了戰爭的殘酷和作者的責任感。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了作者在病痛與戰亂中的堅韌與憂國之情。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文