歸思並寄懷留省太宰劉公少司馬凌公少司空徐公

屈指曾停雪夜舟,雙旌宛轉更西遊。 功名向好應知足,朋舊雖稀漸到頭。 孤夢自懸鐘阜月,尺書難溯漢江流。 莫愁白簡妨人事,能遣青山近沃洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屈指:彎着手指頭計算數目。
  • 雙旌:古代官吏出行的儀仗,這裏指官員。
  • 宛轉:曲折輾轉。
  • 鍾阜:鐘山,位於南京,這裏指南京。
  • 尺書:書信。
  • 漢江:長江的支流,這裏泛指長江。
  • 白簡:古代官員上朝時手持的笏板,這裏指官職。
  • 沃洲:美好的地方,這裏指理想中的隱居之地。

翻譯

彎着手指頭算來,曾經在雪夜裏停泊過船隻,如今看到官員們曲折向西行進。功名之路雖然美好,但應該知足,朋友雖然稀少,但漸漸地也到了盡頭。獨自的夢境懸掛在南京的月光下,難以通過書信追溯長江的流水。不要擔心官職妨礙了事情,能夠使青山靠近理想中的隱居之地。

賞析

這首作品表達了詩人對功名和友情的看法,以及對隱居生活的嚮往。詩中「屈指曾停雪夜舟」回憶過去,而「雙旌宛轉更西遊」則描繪了官員們的行蹤,形成對比。後句「功名向好應知足」和「朋舊雖稀漸到頭」表達了詩人對功名的淡然態度和對友情的珍視。最後兩句則透露出詩人對隱居生活的渴望,希望遠離官場的紛擾,享受青山綠水間的寧靜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文