行行且遊獵篇爲於子衝賦
漁陽九月陣雲黑,使君叱撥桃花色。
酒酣弄轡意氣豪,呼鷹出獵燕然側。
黃間欲挽倚寶刀,銀鏑飛過雙青骹。
千羣玄鹿大如兕,排風蹠地走且號。
日斜勒馬原上立,蕭條狐兔無遺蹟。
書生自學萬人敵,爲君卻掃陰山北。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漁陽:古地名,在今北京市密雲縣西南。
- 叱撥:古代良馬名。
- 桃花色:形容馬的毛色如桃花般鮮豔。
- 弄轡:操縱馬韁繩。
- 意氣豪:意志和氣概豪邁。
- 呼鷹:召喚獵鷹。
- 燕然:古山名,即今矇古國境內的杭愛山。
- 黃間:黃色的弓。
- 倚寶刀:依靠著寶刀。
- 銀鏑:銀色的箭頭。
- 青骹:青色的箭杆。
- 玄鹿:黑色的鹿。
- 兕:古代犀牛一類的獸名。
- 排風:形容奔跑時帶起的風。
- 蹠地:腳踏地麪。
- 卻掃:掃除障礙。
- 隂山:山脈名,位於今內矇古自治區中部。
繙譯
漁陽的九月天,烏雲密佈,使君騎著毛色如桃花般鮮豔的叱撥馬。 酒意正濃時,他操縱馬韁,意氣風發,召喚獵鷹前往燕然山側狩獵。 手持黃色的弓,欲挽弓射箭,銀色的箭頭飛過,伴隨著兩支青色的箭杆。 成群的黑色鹿大如犀牛,奔跑時帶起風,腳踏地麪,邊跑邊叫。 日落時分,使君勒馬立於原上,四周蕭條,狐兔已無蹤跡。 書生自幼學得萬人敵的本領,爲你掃除隂山北的障礙。
賞析
這首作品描繪了明代使君在漁陽九月狩獵的豪邁場景。詩中,“叱撥桃花色”、“銀鏑飛過雙青骹”等句,通過色彩鮮明的描繪,展現了狩獵的激烈與壯觀。而“書生自學萬人敵,爲君卻掃隂山北”則表達了書生的武藝與忠誠,躰現了文武雙全的英雄形象。整首詩語言凝練,意境開濶,展現了明代邊塞詩的獨特魅力。