秦淮

秋月秦淮岸,江聲轉畫橋。 市樓臨綺陌,商女駐蘭橈。 雲裏青絲騎,花間碧玉簫。 不知桃葉水,流恨幾時消。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 秦淮:南京的一條著名河流,兩岸自古繁華,多有歌樓酒肆。
  • 綺陌:繁華的街道。
  • 蘭橈:用木蘭樹制成的槳,這裡指精美的船衹。
  • 青絲騎:指騎著裝飾華麗的馬。
  • 碧玉簫:用碧玉裝飾的簫,形容簫的精美。
  • 桃葉水:指秦淮河,因南京有桃葉渡,故稱。

繙譯

鞦天的月光灑在秦淮河岸,江水聲中畫橋橫跨。 市中心的樓閣臨著繁華的街道,商人的女兒停下了她精美的船衹。 雲中隱約可見騎著裝飾華麗馬匹的人,花叢間傳來用碧玉裝飾的簫聲。 不知這桃葉渡的河水,流走了多少時日的怨恨。

賞析

這首作品描繪了鞦夜秦淮河畔的繁華景象,通過月光、江聲、畫橋、市樓等元素,勾勒出一幅生動的夜景圖。詩中“商女駐蘭橈”一句,既展現了商女的優雅,也暗示了她的身份與周圍的繁華相映成趣。末句“不知桃葉水,流恨幾時消”則巧妙地借用桃葉渡的典故,表達了河水承載著無盡的哀愁與怨恨,增添了詩意的深度。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文