萊陽發道中

朝辭萊子國,夕指齊侯城。 羽檄自旁午,輪蹄交質明。 微官奔命熟,多難置身輕。 敢謂雲臺上,書生有姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萊子國:古國名,位於今山東省萊陽市一帶。
  • 齊侯城:指齊國的都城,即今山東省淄博市臨淄區。
  • 羽檄:古代用於徵召或聲討的文書,上插鳥羽表示緊急。
  • 旁午:交錯,紛繁。
  • 輪蹄:車輪和馬蹄,代指車馬。
  • 質明:天亮時。
  • 微官:小官。
  • 奔命:奉命奔走。
  • 多難:多災多難。
  • 置身輕:指地位低下,不被人重視。
  • 雲臺:漢代臺名,後泛指高臺。
  • 書生:讀書人,這裏指作者自己。

翻譯

早晨離開萊子國,傍晚指向齊侯城。 緊急的文書交錯傳遞,車輪和馬蹄在天亮時忙碌。 我這個小官奉命奔走已成習慣,身處多難之世,地位微不足道。 怎敢說在高臺上,會有我這個書生的名字被記載。

賞析

這首作品描繪了作者作爲小官在動盪時局中的奔波與無奈。詩中「羽檄自旁午,輪蹄交質明」生動展現了戰亂時期的緊張氣氛,而「微官奔命熟,多難置身輕」則深刻表達了作者對自己微不足道地位的感慨。結尾的「敢謂雲臺上,書生有姓名」更是透露出一種對功名的淡漠與自嘲,體現了作者在亂世中的超然與清醒。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文