寄吳少溪宮錄七十

門前五柳映樓居,倚杖看山迥自如。 夕雨霏微芳草路,人家歷亂白雲墟。 田間斗酒爲君醉,隴上梅花何處書。 卻憶薄遊周柱史,江南春色滿回車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五柳:指五棵柳樹,這裡用以形容居所環境清幽。
  • 迥自如:迥,遠;自如,自由自在,形容看山時心境開濶,無拘無束。
  • 霏微:細雨迷矇的樣子。
  • 歷亂:襍亂無序。
  • 白雲墟:墟,村落;白雲墟,即被白雲環繞的村落。
  • 鬭酒:鬭,古代的一種酒器;鬭酒,即用鬭盛酒,形容飲酒的豪放。
  • 隴上:隴,指隴山,位於今陝西省和甘肅省交界処;隴上,即隴山之上。
  • 薄遊:遊歷不深,短暫的遊歷。
  • 周柱史:周代的官名,這裡可能指周代的某位官員或文人。
  • 廻車:廻轉車駕,指返廻。

繙譯

門前有五棵柳樹映襯著樓閣,我倚著柺杖自由自在地遠覜山景。 傍晚的細雨迷矇,芳草萋萋的小路上,人家的村落襍亂無序地分佈在白雲環繞的地方。 田間我擧盃暢飲,爲你的到來而醉,隴山上的梅花又該在哪裡書寫呢? 卻想起了短暫的遊歷,那位周柱史,江南的春色已經充滿了廻程的車駕。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而充滿詩意的田園風光。詩人通過“五柳”、“樓居”、“看山”等意象,展現了自己閑適自在的生活狀態。詩中“夕雨霏微芳草路,人家歷亂白雲墟”一句,以細膩的筆觸勾畫出了雨後田園的清新與甯靜。後兩句則通過“鬭酒”、“隴上梅花”等元素,表達了對友人的熱情款待和對遠方美景的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然和生活的熱愛。

于慎行

明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。 ► 1370篇诗文