(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臥病:因病躺下。
- 歸圖:回家的計劃。
- 慰留:安慰並挽留。
- 明主:賢明的君主。
- 推輓:推薦和挽留。
- 故交:老朋友。
- 御路:皇家的道路。
- 蘼蕪(mí wú):一種植物,這裏指路邊的野草。
- 杜若:一種香草。
- 魚羹:用魚做的湯。
翻譯
我因病躺下已有三個月,回家的計劃仍未完成。 賢明的君主安慰並挽留我,老朋友們也推薦和挽留我。 皇家的道路旁野草叢生,春天的山中杜若香草茂盛。 湖邊的小路上,每走一步都能聞到魚羹的香味。
賞析
這首作品描繪了作者因病長期臥牀,但心中仍懷有回家的願望。詩中,「慰留明主意,推輓故交情」表達了君主和朋友的深厚情誼,使他感到溫暖和留戀。後兩句通過對自然景物的描寫,如「御路蘼蕪發,春山杜若生」,展現了春天的生機盎然,而「湖邊小行徑,處處有魚羹」則透露出作者對家鄉風味的懷念。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了作者對家鄉和友情的深切思念。