(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 濁醪 (zhuó láo):濁酒。
- 滹沱 (hū tuó):河流名,位於今河北省。
- 碣石 (jié shí):山名,位於今河北省。
- 千乘 (qiān shèng):古代指擁有千輛戰車的國家,這裡指鄭老的聲望和地位。
- 綈袍 (tí páo):粗佈袍子,比喻簡樸的生活。
- 茂陵 (mào líng):地名,位於今陝西省,這裡指鄭老的家鄕。
- 枚叔 (méi shū):人名,可能是指鄭老的朋友或同僚。
繙譯
我們握手悲歌,共飲濁酒,別離人世,幾時能再相聚。 行走邊疆,落日照耀著壯麗的滹沱河,醉中談論天下,碣石山高聳入雲。 你的聲望如風雲中的白璧,即使百年後,湖海間仍自穿著簡樸的綈袍。 茂陵的詞賦空等你的歸來,枚叔在王門中,你的辛勞可重。
賞析
這首作品表達了詩人對友人鄭老離別的深情和對其高尚品格的贊美。詩中,“握手悲歌薦濁醪”描繪了離別時的深情厚誼,而“行邊落日滹沱壯,醉裡談天碣石高”則通過壯麗的自然景象,象征了鄭老的胸懷和志曏。後兩句“千乘風雲仍白璧,百年湖海自綈袍”贊美了鄭老的高潔品格和簡樸生活,最後兩句則表達了對鄭老歸來的期盼和對其辛勞的敬重。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對其人格的極高評價。