(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皓首:白頭,指年老。
- 未蘇:未復甦,未恢復。
- 樁木:指用於建築或其他工程的木材。
- 桑柘:桑樹和柘樹,古代常用於養蠶。
- 民丁:指成年男子,這裏指被徵召服役的人。
- 典餘:典當剩餘的財產。
- 了逋:了結拖欠的債務。
- 歲豐:豐收之年。
- 輸賦:繳納賦稅。
- 俗吏:指普通的地方官員。
翻譯
倚靠在門邊的白髮老農夫,年復一年辛苦勞作,感嘆生活未有絲毫改善。 運來的木材用盡了桑柘,成年男子被徵召後,家中連子孫都無人。 典當了剩餘的田宅來供役,賣掉了所有的雞豚來償還拖欠的債務。 多麼希望每年都能豐收,早早繳納賦稅,免得那些粗暴的官員橫加催租。
賞析
這首作品描繪了明代農村的艱苦生活,通過老耕夫的形象,深刻反映了當時農民在重稅和徭役下的悲慘境遇。詩中「樁木運來桑柘盡,民丁抽後子孫無」生動展現了農民因國家徵用而失去生產資料和勞動力的困境。末句「安得歲豐輸賦蚤,免教俗吏橫催租」表達了對豐收和減輕賦稅的深切渴望,同時也揭示了當時地方官員的苛政和農民的無助。整首詩語言質樸,情感真摯,是對農民苦難生活的真實寫照。