(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四立壁:四面牆。
- 解有:竟然有。
- 雙脩篁:兩株高大的竹子。脩,高大的樣子。篁,竹子。
- 開卷:打開書本。
- 動秋色:指讀書時心境如秋天的景色般深沉。
- 談詩:談論詩歌。
- 過夕陽:在夕陽下度過。
- 迥爾:遠望。
- 高天蒼:高遠的天空顯得蒼茫。
翻譯
在流水似乎將要流盡的地方,我看到了你的白雲堂。 誰說這裏只有四面牆壁,竟然還有兩株高大的竹子。 打開書本,心境如秋天的景色般深沉,談論詩歌,在夕陽下度過時光。 走出門口,我長長地呼出一口氣,遠望那高遠而蒼茫的天空。
賞析
這首作品描繪了作者在莫公遠草堂的所見所感,通過流水、白雲堂、雙脩篁等意象,展現了草堂的幽靜與雅緻。詩中「開卷動秋色,談詩過夕陽」表達了作者在草堂中讀書、談詩的愜意時光,而結尾的「出門一長嘯,迥爾高天蒼」則抒發了作者對高遠天空的嚮往和豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與人文之美的熱愛和追求。