(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 千峯建德合:建德,地名,今屬浙江。合,匯聚。
- 一水桐廬流:桐廬,地名,今屬浙江。流,流淌。
- 白簡翻相爲:白簡,古代用於書寫的白色竹簡或木簡。翻相爲,翻轉、變化。
- 青袍可自由:青袍,古代士人的服飾,此處指士人。可自由,可以自由自在。
- 門因問字啓:問字,指求學問道。啓,開啓。
- 客愛解頤留:解頤,開顏歡笑。留,停留。
- 倘逐羊裘釣:倘,如果。逐,追隨。羊裘釣,指隱居生活,典出《史記·貨殖列傳》中的范蠡故事。
- 知君有直鉤:直鉤,指釣魚時不用彎鉤,比喻清高不隨俗。
翻譯
千峯環繞着建德,一江桐廬水流淌。 白簡翻轉變化,青袍士人自由自在。 因求學問道而開門,客人們因歡笑而停留。 如果追隨隱士的生活,知道你有直鉤之志。
賞析
這首作品描繪了送別龔大理出任嚴州教授的情景,通過自然景觀的描繪和人物形象的刻畫,表達了詩人對友人高尚品格和自由精神的讚美。詩中「千峯建德合,一水桐廬流」以壯麗的山水開篇,寓意友人胸懷廣闊;「白簡翻相爲,青袍可自由」則通過白簡和青袍的意象,展現了友人學識淵博且不拘小節;「門因問字啓,客愛解頤留」進一步以問字和解頤的細節,刻畫了友人好學和樂觀的性格;結尾「倘逐羊裘釣,知君有直鉤」則借用羊裘釣和直鉤的典故,暗示了友人清高不隨俗的品格。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和崇高敬意。