(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塞垣(sāi yuán):邊塞的城牆。
- 白羽:指羽毛扇,古代常用作軍中指揮的標誌。
- 京輦(jīng niǎn):京城,指朝廷。
- 鬥黃金:比喻權力的爭奪。
- 親計:指個人的計劃或打算。
- 垂失路:指面臨困境,前途不明。
- 違心:與心願不符。
- 名山:指重要的文獻或著作。
- 陸沉:比喻被埋沒,不爲人知。
翻譯
邊塞的城牆上搖曳着白色的羽扇,京城之中卻是在爭奪權力的黃金斗。 個人的計劃難以實現,顯得笨拙,對君王的恩寵又感到畏懼,覺得更加深重。 一生中多次面臨困境,前途不明,世間萬物的變化總是與心願不符。 幸好還有文章留存,但恐怕這些重要的文獻也會被埋沒,不爲人知。
賞析
這首作品描繪了作者在夜晚靜坐時的深沉思考和憂慮。詩中通過對邊塞與京城的對比,表達了作者對權力鬥爭的無奈和對個人命運的憂慮。後兩句則反映了作者對文學價值的珍視,以及對這些價值可能被忽視的擔憂。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代和個人境遇的深刻反思。