(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高會:盛大的宴會。
- 芳尊:美酒。
- 午日:端午節。
- 來暮雨:傍晚時分下起的雨。
- 敞閣:寬敞的樓閣。
- 受林風:感受到林間的風。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 河山:泛指國土、江山。
- 青玉盞:青玉製成的酒杯,這裏指代美酒。
- 白頭翁:年老的人,這裏指在場的長者。
翻譯
盛大的宴會在南溪舉行,端午節的美酒共享。 傍晚時分,亭外來了一場暮雨,寬敞的樓閣中感受到林間的風。 歲月中飄落的花瓣如此美好,江山美景盡在醉眼之中。 不要空置那青玉酒杯,因爲我們都是白髮蒼蒼的長者。
賞析
這首作品描繪了端午節在南溪舉行的一場盛大宴會,通過「芳尊」、「暮雨」、「林風」等意象,營造出一種既莊重又閒適的氛圍。詩中「飛花好」與「醉眼中」的河山相映成趣,表達了詩人對自然美景的陶醉和對時光流轉的感慨。結尾的「青玉盞」與「白頭翁」形成對比,既展現了宴會的熱鬧,又透露出對年華老去的淡淡哀愁。
于慎行
明山東東阿人,字可遠,更字無垢。於慎思弟。隆慶二年進士。萬曆初歷修撰、日講官,以論張居正“奪情”,觸其怒。以疾歸。居正死後復起。時居正家被抄沒,慎行勸任其事者應念居正母及諸子顛沛可傷。累遷禮部尚書。明習典制,諸大禮多所裁定。以請神宗早立太子,去官家居十餘年。萬曆三十五年,廷推閣臣,以太子少保兼東閣大學士,入參機務,以病不能任職。旋卒,諡文定。學問貫穿百家,通曉掌故。與馮琦併爲一時文學之冠。有《谷城山館詩文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 謝繹梅中丞過邑賜訪不遇題詩驛壁而去賦此寄謝 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 田父 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 西汀臨汎呈印泉舅氏二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 病起從吳翁晉郭汝承遊南溪亭上 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 紀賜四十首丙子二月初與經筵進講紀述 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 乙酉九月從李元甫宮諭再登嶧山 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 燕歌行七解 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 觀孫山人虎丘西湖畫卷 》 —— [ 明 ] 于慎行